Textes
samedi avril 29, 2017

logo1

déjà plus de 3600 signatures - Un autre monde est non seulement possible, il est absolument nécessaire. Et urgent. Mais comment dessiner ses contours et le penser ? Ce site se propose d’être un espace de rencontre entre tous ceux qui, dans l’esprit du Manifeste convivialiste, inventent des formes de démocratie post-croissantiste, en théorie ou en pratique. Faites-le vivre notamment en exposant dans la rubrique Vies convialistes comment la vie et votre profession pourraient devenir plus conviviaux, et en alimentant les discussions dans le Forum.
 ... Lire la suite

Universal declaration of

 generalised interdependency

(project)

 

Introduction.

Throughout its very long history, humanity has grown and spread throughout its small corner of the universe by the formation of organised groups of people and communities, peoples and States between which relations have often had dramatic consequences. This universal declaration recognises that life is an essential value that proceeds from the interdependency between people, groups, communities, peoples, States and the natural environment. The universal aspiration of every being and person for freedom and equality can potentially find a right response in the recognition and respect by all of interdependency. This respect requires us to practice conviviality to organise good societies and ensure the peace of humanity within the universe. It cannot be created without the observation of a certain number of rules and adherence to the convictions of the articles below.

 

Article 1: Life

Life is an essential common value shared by all over and above differences of sex, skin colour, nationality, language, culture, religion, social origin, political opinions, birth or prosperity. It is consubstantial with the existence of the visible and invisible, material, plant, and animal world that forms the natural environment from which humanity was born. Humanity is indebted to this natural environment and owes it respect.

 

Article 2: Humanity

There is one single humanity. It is made up of various groups who have each forged their living environment within the natural environment. Humans are beings who have to live together in interaction between them and with the environment in which they aspire to a good life. This quality of life increases with that of the relationships maintained between them and with the natural environment. 

 

Article 3: The individual

The individual is born within a group which is part of the environment that welcomes and forms her/him in this way of life as an interdependent human being, participating in a common sociality. The humanity of each member must be respected. Each person must be recognised as such, without discrimination of any kind. People should be able to create, build, affirm and develop their unique individuality by developing their power to be and act. 

 

Article 4: The collective

The collective is the expression of the common sociality of individuals living in groups within the environment. 

1. Everybody shows their own particular individuality in interaction with others and with the natural environment, which inevitably leads to oppositions and conflicts. Individual dynamisms and rivalries upset humanity but remain fertile as long as any resulting destruction is creative and does not threaten the framework of common sociality or the natural environment of collective existence. 

2. Human beings live together and form groups, groups of groups, peoples, States, groups of States which, at each level of their group, their unique collective individuality can be flourishing, while preserving, between people, the highest level of conditions of collective existence to the uppermost scale, that of the whole of humanity. 

 

Article 5: The general will

To ensure the maintenance of common sociality without imposing the will of a single person on others, the general will should be able to take form, and be accepted by all. 

1. Human beings group together to live together and form associations, peoples and States. 

2. Each individual participates in the organisation of interactions within groups of which she/he is a founding member, or joins and contributes to the formation of the general will of these groups, peoples and States. 

3. The modes of participation and contribution of everyone constitute a political process through which the Law is established, as an expression of the general will. 

4. The general will is formed within the framework of direct participative processes on the scale of base groups, with small numbers, and according to heterogeneous formulae with systems of representations at the highest level, involving a larger number of people. 

5. The general will is expressed by the Common Law and is imposed on everyone. In the same way that it is elaborated gradually from the smallest scale to the largest, it is affirmed and implemented according to the principle of subsidiarity. It should be expressed, in the service of life, at the lowest possible scale. 

 

Article 6: The Common Law

The Common Law emanates from the expression of the general will and applies to everyone through justice. 

1. The Law ensures that everyone has access to the means to exercise their autonomy to flourish. These means are already known as civil, political economic, social, cultural and environmental rights which give everyone the right to a respectable life.

2. The Law prohibits any action that is not fertile for humanity. By establishing limits, it guarantees implementation of the rights of all responsibly in respect of others and of the natural environment. This consideration in respect of others and the natural environment is the foundation of justice. 

 

Article 7: Conviviality.

Conviviality, the art of living together (con-vivere), promotes relationships and cooperation between all and with the natural environment. This does not exclude divergences or oppositions that enable the recognition of all and the perspectives they may have. Conviviality is a life force. It prohibits the desire for recognition and flourishing does not grow to such a degree as to create a rivalry that would transform into war between groups and into a force of death. 

 

Article 8: The primacy of cultural life

Culture is at the heart of interdependency between human beings and with the natural environment. 

1. The creation and sharing of resources (economy) and the exercise of powers (politics) are indispensable activities but they cannot impose their primacy over the functioning of groups, peoples, and States: they are subject to the Common Law. 

2. Primacy is given to the cultural, i.e. to life in its dimension of sharing emotions and sensations that encourage at the inter-individual and collective scales, the impressions of happiness and of surpassing oneself. 

 

Article 9: The fruits of interdependency

1. The practice of conviviality enabled by the implementation of the articles of this declaration form an individual ethic of common life, in interdependency, for a good society. 

2. Everywhere on Earth, the extension of conviviality among all human groups, according to methods suitable to their specific characteristics, gives everyone the feeling of living with happiness and dignity in a just society. It ensures that humanity flourishes with a natural environment that is respected. 

3. Thus all human beings can gradually regain hope in a better future and build the potentials and promises of the present together. 

__________

 

Project written by Marc Humbert and discussed with the authors of A convivialist manifesto.

 

Abrégé du manifeste convivialiste

Jamais l’humanité n’a disposé d’autant de ressources matérielles et de compétences techniques et scientifiques. Prise dans sa globalité, elle est riche et puissante comme personne dans les siècles passés n’aurait pu l’imaginer...

Lire la suite

Konvivialismus: ein Manifest (Kurzfassung)

Einen solchen materiellen Wohlstand, ein so hohes technisch und wissenschaftliches Niveau ist bisher noch nie erreicht worden. Global gesehen ist der Mensch nun überreich und mächtig. Niemand hätte sich das vor ein paar Jahrhunderten vorstellen können...

Lire la suite

Birlikte Yaşama Manifestosu (Özet)

İnsanlık maddi kaynaklara, teknik ve bilimsel becerilere bugün olduğu kadar hiçbir zaman sahip olmadı. Bütünlüğü içinde ele alındığında, günümüzde insanlık geçmiş yüzyıllarda kimsenin hayal edemeyeceği kadar zengin ve güçlü...

Lire la suite

Abridged version of the Convivialist manifesto

Humanity has never had so many material resources as well as scientific and technical expertise at its disposal. Taken as a whole, its wealth and power have grown to an extent unimaginable...

Lire la suite

Compendio del Manifiesto convivialista

Nunca antes la humanidad dispuso de tantos recursos materiales y tantas competencias técnicas y científicas como ahora. Considerada en su totalidad, es rica y poderosa como nadie hubiera podido imaginarlo en los siglos pasados...

Lire la suite

Déclaration universelle d’interdépendance généralisée

Au cours de sa très longue histoire, l’humanité s’est déployée dans un petit coin de l’univers, formant des groupes organisés de personnes, de communautés, de peuples, d’États entre lesquels les relations ont souvent été dramatiques. Cette déclaration universelle reconnaît que la vie est une valeur essentielle ...

 

Lire la suite

Síntese do Manifesto convivialista

Jamais a humanidade dispôs de tantos recursos materiais e competências técnicas e científicas. Considerada em sua globalidade, ela é rica e poderosa, como ninguém nos séculos anteriores poderia imaginar...

Lire la suite

Rezumat al manifestului de convivialitate

Niciodata pana acum omenirea nu a dispus de atat de multe resurse materiale sau competente tehnice si stiintifice. In ansamblul sau, omenirea este mult mai bogata si mai puternica decat si-ar fi putut imagina oricine in secolele trecute ...

Lire la suite

Universal declaration of generalised interdependency

Throughout its very long history, humanity has grown and spread throughout its small corner of the universe by the formation of organised groups of people and communities, peoples and States between which relations have often had dramatic consequences. This universal declaration recognises that life is an essential value ...

Lire la suite

Compendio del Manifiesto convivialista

Mai come oggi l’umanità ha avuto a disposizione tante risorse materiali e competenze tecnico-scientifiche. Considerata nella sua globalità, essa è ricca e potente come nessuno nei secoli passati...

Lire la suite

共生主义宣言

人类拥有的物质资源与科技能力可谓空前。总体而言,人类之富有与强大是过去千百年间任何人都无法想象的。然而,却没有证据显示人类如今更为幸福。当然,也不会有人愿意回到从前,因为人人都可以切实感到, 个体与集体实现其新的潜能的可能性正在与日俱增。

Lire la suite

 

 

 

S5 Box